PDA

Просмотр полной версии : Помогите перевести агл -> рус


gold-goblin
18.02.2010, 00:34
And all these tears and pain
Silent but screaming
Out every name that we've ever loved

And all remember every second
Every moment
This cant last forever

LBEST.
18.02.2010, 00:39
И все эти слезы и боль
Тихо, но крик
Каждое имя, которое мы никогда не любил

И все помню каждую секунду
Каждую минуту
Это наклоняю длиться вечно

rid3r~man
18.02.2010, 00:42
LBEST, немного не так.

И все эти слезы и боль
Тихо, но крик
Каждое имя, которое было когда-то любимым

И все помню каждую секунду,
Каждую минуту.
Это не может длиться вечно.

cLauZ
18.02.2010, 00:43
ТС откуда это?!

gold-goblin
18.02.2010, 00:43
LBEST, немного не так.

И все эти слезы и боль
Тихо, но крик
Каждое имя, которое было когда-то любимым

И все помню каждую секунду,
Каждую минуту.
Это не может длиться вечно.
Огромное спасибо!


LBEST. Переводчик и я мог использовать....


ТС откуда это?!
Это мне прислала девушка (по русски не говорит) во время переписки, часть стиха сам перевел а тут запутался в словах..

Paul_Eckman
18.02.2010, 01:16
Silent but screaming
Out every name that we've ever loved

Эту фразу я бы перевела как "молчаливы, но выкрикивают каждое имя, которое мы когда-либо любили".

А вообще, мне кажется, что немного неграмотно построены предложения. :rolleyes:

gold-goblin
18.02.2010, 01:22
А вообще, мне кажется, что немного неграмотно построены предложения.
Это скоей всего из-за того что я выложил не весь текст.

А так не понимаю я америкосов, точней их сленг.... Это вообще ужас, пытаешься перевести предложение, а в итоге у него совсем другое значение =)