Показать сообщение отдельно

  #8  
Старый 01.10.2005, 05:44
PEPSICOLA
Познавший АНТИЧАТ
Регистрация: 14.10.2004
Сообщений: 1,162
Провел на форуме:
5619724

Репутация: 2944


По умолчанию

Гавно =)

Вообще я ненавижу переводы! Полный ужас! КАК МОЖНО ПЕРЕВОДИТЬ ФИЛЬМЫ?

ведь теряется интерес, зачастую сам смысл от криво переведенного русскими пиратами фильмов... млять лучше бы для тех кто не понимает английский титры делали как в других странах... Ведь все фишки, все выражения НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ!!! то же самое как русский юмор и русский мат - НЕ ПЕРЕВОДИТЬСЯ!!!

А голос оригинала? Да ведь для него специально актеров ищут! Это и есть смысл, поэтому не берут всяких актеров типа которые делают переводы... ужас!

Какой то чел скомуниздил эту флэшку с ICQ открыток и паскудно и просто дерьмово её перевёл =)
Зацените оригинал!!!!!!!!!!!!!!!! ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗАЦЕНИТЕ и узнайте что за дерьмо - "локализации"

http://www.icq.com/friendship/pages/...page_18964.php

А вот все "Messages In a Bottle":

http://www.icq.com/friendship/pages/...ies_3011_1.php