ANTICHAT.XYZ    VIDEO.ANTICHAT.XYZ    НОВЫЕ СООБЩЕНИЯ    ФОРУМ  
Баннер 1   Баннер 2

ANTICHAT — форум по информационной безопасности, OSINT и технологиям

ANTICHAT — русскоязычное сообщество по безопасности, OSINT и программированию. Форум ранее работал на доменах antichat.ru, antichat.com и antichat.club, и теперь снова доступен на новом адресе — forum.antichat.xyz.
Форум восстановлен и продолжает развитие: доступны архивные темы, добавляются новые обсуждения и материалы.
⚠️ Старые аккаунты восстановить невозможно — необходимо зарегистрироваться заново.
Вернуться   Форум АНТИЧАТ > Оффтоп > Болталка
   
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра

  #11  
Старый 01.10.2005, 18:40
PEPSICOLA
Познавший АНТИЧАТ
Регистрация: 14.10.2004
Сообщений: 1,162
Провел на форуме:
5619724

Репутация: 2944


По умолчанию

Allright!!! Allright!!! Забыл совсем про игры =) Но игры я вообще всегда на инглише играю, просто, мне русские тяжелее достать
Эти "зло переводчики" позорят русский =) Мне нравятся переводы Акеллы и 1С =) Я в их Tes3 играл. Когда эту рпгшку играл, я аж постыдился своего знания русского... Но гордость взяла от таких переводов Всё супер пупер чётко Так что хотите играть в кайф, покупайте у Акеллы и 1С. Если в другом городе то заказывайте
А фильмы... я просто частенько на "русские" переводы натыкался ЕДИНСТВЕННЫЙ ДОСТОЙНЫЙ И ПРОВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК ЭТО - ГОБЛИН! ГООООБЛИИИИН! =)
Это то, что он переводит так как есть, иногда вообще через жопу, но главное остается смысл и интерес. Он рождён быть локализатором =)
 
Ответить с цитированием

  #12  
Старый 02.10.2005, 05:50
Morph
Постоянный
Регистрация: 13.08.2004
Сообщений: 957
Провел на форуме:
1770063

Репутация: 429


По умолчанию

Имхо лольная вещь
Мне понравилось обязательно отправлю когда время придет ))
 
Ответить с цитированием

  #13  
Старый 03.10.2005, 00:28
Дрэгги
Moderator - Level 7
Регистрация: 26.08.2005
Сообщений: 457
Провел на форуме:
4007686

Репутация: 1442
По умолчанию

О да, гоблина я просто обожаю несказанно! Его "Шматрица" , "Кольцо Братвы" (плюс другие части), потом перевод "Терминатора 2" (и 3), а "Ночной базар" (дозор)!!! Оххх! Еще видел мульт "South Park" в его переводе, но там даже ничего искажать не пришлось ему, по правде говоря. Как вы считаете, какие его переводы самые лучшие? Мне очень понравилась его версия "Матрицы", обоих "Терминаторов" и "Ночной Базар". А также и третья часть "Властелина Колец"! Но это уже малость оффтоп )))
 
Ответить с цитированием

  #14  
Старый 03.10.2005, 00:45
PEPSICOLA
Познавший АНТИЧАТ
Регистрация: 14.10.2004
Сообщений: 1,162
Провел на форуме:
5619724

Репутация: 2944


По умолчанию

Пофиг, сам подфорум "развлечения" и есть офтоп =) типа...
ВОобщем мне понравились следующие его переводы:

1) - Fullmetal Jacket
2) Lock, stock and two smoking barrells
3) The Hitchhiker

Ну и там терминатор, это если из "смешных" переводов... И прочие нормальные перводы =) Но эта тройка больше всего =)
 
Ответить с цитированием

  #15  
Старый 03.10.2005, 01:24
Дрэгги
Moderator - Level 7
Регистрация: 26.08.2005
Сообщений: 457
Провел на форуме:
4007686

Репутация: 1442
По умолчанию

Надо же, а я-то думал, что он в основном и занимается смешными, ан оказывается нет.
Хммм... а что это такое, то что ты упомянул? Не думаю, что в прокатах Одессы найду, особенно если так вот прям на английском ляпну. Ты знаешь, как оно на русском называется? Или, может быть, где-нить в Интернете скачать тоже можно?
 
Ответить с цитированием

  #16  
Старый 03.10.2005, 06:49
PEPSICOLA
Познавший АНТИЧАТ
Регистрация: 14.10.2004
Сообщений: 1,162
Провел на форуме:
5619724

Репутация: 2944


По умолчанию

*лять... написал и нечаянно стёр =) ок заново...

Full Metal Jacket (Цельнометаллическая оболочка) 80-ых годов - Ищи ТОЛЬКО с переводом гоблина, куча матов, но это и есть реальные перевод. Это супер фильм, про армию, про войну во Въетнаме... Это боевик, драма и комедия и всё всё всё, автор фильма вроде бы Кубрик... Сильный фильм...
Вот про него подробнее:
http://imdb.com/title/tt0093058/
Фильм получил по настоящему высокую оценку... 8.2 из 10 Проголосовало более 50-и тысяч зарегеных пользователей.

Далее... Lock Stock and Two Smoking Barrels 1998 года (Карты деньги и два дымящихся ствола) или просто "карты деньги и два ствола"... Фильм супер! Сделан в Англии, для меня он в золотой коллекции на верхней полке
http://imdb.com/title/tt0120735/
оценка 8 из 10, около 40 тыс голосов....

Комедия, криминальная драма... хотя вряд ли уж совсем драма, но волноваться за героев приходиться... Лучше не читать про него, а просто посмотреть, про настоящих друзей фильм Гоблин перевёл просто охренитительно! Классный, профессиональный перевод, а добавленные маты, отлично обрисовывают картину происходящего =)

Hitchhiker - Попутчик... Можешь скачать в осле с переводом гоблина, либо скачай на английском, а перевод Гоблина скачай с его сайта.... Да и вообще вот линк на все его переводы:
www.oper.ru Там подробно о смешных переводах и о правильных переводах... все новости.
 
Ответить с цитированием
Ответ





Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 


Быстрый переход




ANTICHAT.XYZ