ANTICHAT.XYZ    VIDEO.ANTICHAT.XYZ    НОВЫЕ СООБЩЕНИЯ    ФОРУМ  
Баннер 1   Баннер 2

ANTICHAT — форум по информационной безопасности, OSINT и технологиям

ANTICHAT — русскоязычное сообщество по безопасности, OSINT и программированию. Форум ранее работал на доменах antichat.ru, antichat.com и antichat.club, и теперь снова доступен на новом адресе — forum.antichat.xyz.
Форум восстановлен и продолжает развитие: доступны архивные темы, добавляются новые обсуждения и материалы.
⚠️ Старые аккаунты восстановить невозможно — необходимо зарегистрироваться заново.
Вернуться   Форум АНТИЧАТ > ОФФТОП_OLD > Болталка
   
Результаты опроса: Предположим, вы купили диск с игрой. Какой перевод вы выберете?
Отвратительный, сделанный от понта русский перевод 9 34.62%
Стандартный, английский 17 65.38%
Голосовавшие: 26. Вы ещё не участвовали в этом опросе

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра

Перевод в играх
  #1  
Старый 19.01.2008, 15:19
JoJo
Новичок
Регистрация: 03.01.2008
Сообщений: 4
Провел на форуме:
109351

Репутация: 15
Отправить сообщение для JoJo с помощью ICQ
По умолчанию Перевод в играх

Что вы предпочтете?
 

  #2  
Старый 19.01.2008, 15:33
Lesnoy_chelovek
Постоянный
Регистрация: 06.12.2006
Сообщений: 321
Провел на форуме:
1536533

Репутация: 370
Отправить сообщение для Lesnoy_chelovek с помощью ICQ
По умолчанию

Хм. я предпочитаю субтиттры в диалогах Npc и родной английский язык. (:
 

  #3  
Старый 19.01.2008, 15:36
Cawabunga
Постоянный
Регистрация: 16.04.2007
Сообщений: 458
Провел на форуме:
2722721

Репутация: 364
Отправить сообщение для Cawabunga с помощью ICQ
По умолчанию

"Стандартный, английский"
 

  #4  
Старый 19.01.2008, 16:15
StocKeR
Новичок
Регистрация: 02.09.2007
Сообщений: 17
Провел на форуме:
874730

Репутация: 77
По умолчанию

канешна английский ! как в игре Sonic Adventure , перевели персонажа knuckles как "драчун" . И некоторые игры , где есть возможность выбора русского и английского языка , обычно при выборе русского языка зависают или глючат часто .
 

  #5  
Старый 19.01.2008, 16:16
grishka
Участник форума
Регистрация: 11.08.2007
Сообщений: 220
Провел на форуме:
3736647

Репутация: 732
По умолчанию

русский
 

  #6  
Старый 19.01.2008, 16:21
Дрэгги
Moderator - Level 7
Регистрация: 26.08.2005
Сообщений: 457
Провел на форуме:
4007686

Репутация: 1442
По умолчанию

ТОЛЬКО АНГЛИЙСКИЙ!!! Русские переводы меня просто бесят особенно игр на соньку...играть в классную японскую рпгшку переведенную безграмотными глюкавыми пиратами, всю покоцанную, с текстом вылазящим за рамки, кучей грамматических ошибок, испорченного текста, абсолютно неверного перевода сделанного непонятно через что а если еще они пытаются озвучивать анимешные видеороики или другие разговоры в игре как это сделали в Lunar Eternal Blue (взял ее на день специально чтоб посмотреть однажды) и так далее .... - это ВЕРХ мазохизма!
 

  #7  
Старый 19.01.2008, 16:24
it's my
Banned
Регистрация: 29.09.2007
Сообщений: 512
Провел на форуме:
4038468

Репутация: 1224


Отправить сообщение для it's my с помощью ICQ
По умолчанию

Русский
 

  #8  
Старый 19.01.2008, 16:40
dimon222
Участник форума
Регистрация: 01.06.2007
Сообщений: 165
Провел на форуме:
765850

Репутация: 260
Отправить сообщение для dimon222 с помощью ICQ
По умолчанию

Лицензию =).
 

  #9  
Старый 19.01.2008, 18:09
-=[AL!EN]=-
Познающий
Регистрация: 29.08.2007
Сообщений: 86
Провел на форуме:
794506

Репутация: 47
Отправить сообщение для -=[AL!EN]=- с помощью ICQ
По умолчанию

Угу, вспомнилось
All your base are belong to us
 

  #10  
Старый 19.01.2008, 19:23
PiNzit
Познающий
Регистрация: 15.01.2008
Сообщений: 78
Провел на форуме:
189620

Репутация: 26
По умолчанию

а у меня с забугорными языками неочень, так что либо русский какой есть, либо на крайний случай субтитры, но как показывает практика если озвучка некудышная то субтитры не сильно отличаются...
 
 





Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 


Быстрый переход




ANTICHAT.XYZ