HOME FORUMS MEMBERS RECENT POSTS LOG IN  
× Авторизация
Имя пользователя:
Пароль:
Нет аккаунта? Регистрация
Баннер 1   Баннер 2
НОВЫЕ ТОРГОВАЯ НОВОСТИ ЧАТ
loading...
Скрыть
Вернуться   ANTICHAT > ОФФТОП > Болталка
   
Результаты опроса: Предположим, вы купили диск с игрой. Какой перевод вы выберете?
Отвратительный, сделанный от понта русский перевод 9 34.62%
Стандартный, английский 17 65.38%
Голосовавшие: 26. Вы ещё не участвовали в этом опросе

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра

Перевод в играх
  #1  
Старый 19.01.2008, 15:19
JoJo
Новичок
Регистрация: 03.01.2008
Сообщений: 4
С нами: 9659333

Репутация: 15
По умолчанию Перевод в играх

Что вы предпочтете?
 
Ответить с цитированием

  #2  
Старый 19.01.2008, 15:33
Lesnoy_chelovek
Постоянный
Регистрация: 06.12.2006
Сообщений: 321
С нами: 10226273

Репутация: 370
По умолчанию

Хм. я предпочитаю субтиттры в диалогах Npc и родной английский язык. (:
 
Ответить с цитированием

  #3  
Старый 19.01.2008, 15:36
Cawabunga
Постоянный
Регистрация: 16.04.2007
Сообщений: 458
С нами: 10037186

Репутация: 364
По умолчанию

"Стандартный, английский"
 
Ответить с цитированием

  #4  
Старый 19.01.2008, 16:15
StocKeR
Новичок
Регистрация: 02.09.2007
Сообщений: 17
С нами: 9836412

Репутация: 77
По умолчанию

канешна английский ! как в игре Sonic Adventure , перевели персонажа knuckles как "драчун" . И некоторые игры , где есть возможность выбора русского и английского языка , обычно при выборе русского языка зависают или глючат часто .
 
Ответить с цитированием

  #5  
Старый 19.01.2008, 16:16
grishka
Участник форума
Регистрация: 11.08.2007
Сообщений: 220
С нами: 9868553

Репутация: 732
По умолчанию

русский
 
Ответить с цитированием

  #6  
Старый 19.01.2008, 16:21
Дрэгги
Постоянный
Регистрация: 26.08.2005
Сообщений: 457
С нами: 10898306

Репутация: 1442
По умолчанию

ТОЛЬКО АНГЛИЙСКИЙ!!! Русские переводы меня просто бесят особенно игр на соньку...играть в классную японскую рпгшку переведенную безграмотными глюкавыми пиратами, всю покоцанную, с текстом вылазящим за рамки, кучей грамматических ошибок, испорченного текста, абсолютно неверного перевода сделанного непонятно через что а если еще они пытаются озвучивать анимешные видеороики или другие разговоры в игре как это сделали в Lunar Eternal Blue (взял ее на день специально чтоб посмотреть однажды) и так далее .... - это ВЕРХ мазохизма!
 
Ответить с цитированием

  #7  
Старый 19.01.2008, 16:24
it's my
Banned
Регистрация: 29.09.2007
Сообщений: 512
С нами: 9798146

Репутация: 1224


По умолчанию

Русский
 
Ответить с цитированием

  #8  
Старый 19.01.2008, 16:40
dimon222
Участник форума
Регистрация: 01.06.2007
Сообщений: 165
С нами: 9970528

Репутация: 260
По умолчанию

Лицензию =).
 
Ответить с цитированием

  #9  
Старый 19.01.2008, 18:09
-=[AL!EN]=-
Познающий
Регистрация: 29.08.2007
Сообщений: 86
С нами: 9842121

Репутация: 47
По умолчанию

Угу, вспомнилось
All your base are belong to us
 
Ответить с цитированием

  #10  
Старый 19.01.2008, 19:23
PiNzit
Познающий
Регистрация: 15.01.2008
Сообщений: 78
С нами: 9643321

Репутация: 26
По умолчанию

а у меня с забугорными языками неочень, так что либо русский какой есть, либо на крайний случай субтитры, но как показывает практика если озвучка некудышная то субтитры не сильно отличаются...
 
Ответить с цитированием
Ответ



Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Простой шаблон кейгена. Перевод. KindEcstasy Реверсинг 12 01.01.2008 22:47
Перевод сайта на mod_rewrite Mirovan PHP 5 14.12.2007 07:46
рулетка в On-line играх x zibit Болталка 1 15.01.2006 12:58
Герои в играх возращаються -=ToYs=- Болталка 0 30.07.2005 13:39



Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 


Быстрый переход




ANTICHAT ™ © 2001- Antichat Kft.

×

Внести депозит

Введите сумму USDT:

Принимается только USDT TRC20. Fake/Flash USDT не засчитывается.

×

Вывести депозит

Сумма USDT:

Ваш USDT TRC20 кошелек:

Заявка будет отправлена администратору.